الشيخ أبو الفتوح الرازي
355
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
از فرود خداى نيافرينند ( 1 ) مگسى و اگر گرد آيند براى آن و اگر بربايد از ايشان مگس چيزى باز نتوانند ستد ( 2 ) از او ضعيفاند هم طالب ( 3 ) و هم آن كه از او مىطلبند . نشناختند خداى را حقّ معرفت او ، خداى توانا و بى همتاست . [ 59 - ر ] خداى برگزيند از فريشتگان رسولانى ( 4 ) و از مردمان ، كه خداى شنوا و بيناست . داند ( 5 ) آنچه پيش ايشان است و آنچه پس ايشان است ، و با خداى گردد كارها . اى آنان كه گرويدهاى ، ركوع كنى و سجود كنى و پرستى خدايتان را ، و بكنى نيكى تا همانا شما ظفر يا بى . [ 59 - پ ] و جهاد كنى در ( 6 ) خداى حقّ جهادش او برگزيد شما را و نكرد بر شما در دين از ( 7 ) بزهاى دين پدرتان ابراهيم او نام نهاد شما را مسلمانان پيش از اين و در اين ، تا باشد پيغامبر گواه بر شما و باشى شما گواهان بر مردمان ، به پاى دارى نماز و بدهى زكات ، و دست به خداى زنى ، او خداوند شماست ، نيك خداوند است و نيك يار ( 8 ) . قوله تعالى : * ( ذلِكَ بِأَنَّ اللَّه يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهارِ ) * ، « ذلك » ، اشارت است به
--> ( 1 ) . آط ، لب : نيافريند . ( 2 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، مش : ستدن . ( 3 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، مش : طلب كننده . ( 4 ) . آط : پيغامبرانى . ( 5 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، مش : مىداند . ( 6 ) . آج ، لب راه . ( 7 ) . آج ، لب : هيچ . ( 8 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، مش : يارى .